Направление профессиональной деятельности:
Практическая направленность курса 9-09-0231-01 Переводческая деятельность (английского языка) - подготовка специалистов для работы над переводом материалов, участия в деловых переговорах с зарубежными партнёрами, конференциях, выставках и других мероприятиях с иностранными представителями.
Цель программы:
Подготовить специалистов (переводчиков-референтов) в области английского языка, которые владеют навыками устного перевода (деловые переговоры, сопровождение иностранных делегаций, работа в интернациональной команде) и письменного перевода (ведение деловой переписки с иностранными партнерами, работа с иноязычной документацией, подготовка отчетов и презентаций).
Целевая аудитория:
- желающие поднять уровень знаний или получить новую квалификацию;
- люди, которые владеют иностранным языком;
- специалисты, которые имеют диплом о высшем образовании любой специальности;
- студенты старших курсов высших учебных заведений.
Задачи программы:
- обучить технике предпереводческого анализа текста для точного восприятия текста оригинала;
- дать знания по определению соответствия переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов с учетом норм языка перевода;
- развить навыки составления тематических обзоров периодических изданий, составления и редактирования деловой и отчётной документации;
- обучить технике устного перевода на деловых переговорах и других формах встреч с иностранными партнёрами.
Профессиональная деятельность по окончанию обучения:
- перевод научной, технической, общественно-политической, экономической и другой специальной литературы, а также материалов конференций, совещаний, семинаров, деловой переписки с зарубежными организациями с родного языка на иностранный и с иностранного на родной;
- реферирование и аннотирование текстов общественно-политической, экономической, юридической, социальной, общекультурной тематики, научно-популярных и технических текстов.
Что вы получите в результате обучения:
- знания и навыки переводческой работы;
- диплом о переподготовке государственного образца с присвоением квалификации «переводчик-референт (английский язык)».
Где могут работать наши выпускники:
- в отечественных компаниях, которые имеют иностранных партнёров;
- в международных компаниях различного профиля деятельности (как помощники руководителей, в отделах международных связей, интернациональных командах);
- в переводческих агентствах.
Формы обучения и продолжительность:
- Очная (вечерняя форма) – 17 месяцев (обучение включает в себя стажировку и государственный экзамен).
Стоимость обучения:
Старт обучения:
Адреса и телефоны администрации программы:
220007, г. Минск, ул. Московская 5, каб. 107.
E-mail: n.mordvinenko@sbmt.by